High Fidelity
- Kiepenheuer & Witsch
- Erschienen: Januar 1996
- 0
- London: Gollancz, 1995, Titel: 'High fidelitiy', Seiten: 253, Originalsprache
- Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1996, Seiten: 335, Übersetzt: Clara Drechsler & Harald Hellmann
- München: Droemer Knaur, 1998, Seiten: 321, Übersetzt: Clara Drechsler & Harald Hellmann
- Köln: BMG Wort, 2001, Seiten: 4, Übersetzt: Gerd Köster, Bemerkung: gekürzt
oder unterstütze Deinen Buchhändler vor Ort (Anzeige*)
Darf man mit Leuten befreundet sein, deren Plattensammlung in der Hauptsache aus Tina-Turner-Alben besteht? Kann man eine Frau lieben, deren Lieblingsband die Simple Minds sind? Warum wollen pubertierende Jungs stundenlang grapschen und Mädchen nur Händchen halten? Und warum tragen Frauen nur beim ersten Date schöne Unterwäsche? Das sind nur einige der Fragen, die Rob, dem frischgebackenen Single, neuerdings wieder durch den Kopf gehen. Zugegeben, es ist schon toll, die Wohnung wieder für sich selbst zu haben. Endlich hat er Zeit, um seine Plattensammlung neu zu sortieren! Aber was kommt dann?
Nick Hornby, Kiepenheuer & Witsch
Deine Meinung zu »High Fidelity«
Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!