Fettklößchen
- Paris: Charpentier, 1880, Titel: 'Boule de suif', Originalsprache
- Berlin: Ullstein, 1924, Übersetzt: ?
- Berlin: Knoblauch, 1925, Übersetzt: Fritz Meyer
- Leipzig: Reclam, 1950, Seiten: 82, Übersetzt: Helmut Bartuschek, Bemerkung: Illustrationen von Max Schwimmer
- Berlin; Weimar: Aufbau, 1965, Übersetzt: Helmut Bartuschek
- Stuttgart: Reclam, 1968, Seiten: 70, Übersetzt: Ernst Sander
- Leipzig: Reclam, 1927, Seiten: 68, Übersetzt: Ernst Sander
- Stuttgart: Reclam, 1982, Seiten: 70, Übersetzt: Ernst Sander
- Berlin: Argon, 2006, Seiten: 2, Übersetzt: Max Volkert Martens
oder unterstütze Deinen Buchhändler vor Ort (Anzeige*)
Die Flucht einer 10-köpfigen französischen Gesellschaft vor den Preußen zur Zeit des Deutsch-Französischen Krieges bildet den Rahmen für Maupassants Kritik an der höheren Gesellschaft - dargestellt an deren Verhalten gegenüber der mitreisenden Prostituierten Fettklößchen.
Deine Meinung zu »Fettklößchen«
Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!