Wintergeschichten
- Kopenhagen: Gyldendal, 1942, Titel: 'Vinter-Eventyr', Seiten: 331, Originalsprache
- Hamburg: Rowohlt, 1958, Titel: 'Kamingeschichten', Seiten: 180, Übersetzt: Thyra Dohrenburg
- Stuttgart: DVA, 1985, Seiten: 333, Übersetzt: Jürgen Schweier
- Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1988, Seiten: 332, Übersetzt: Jürgen Schweier
- Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 2001, Seiten: 332, Übersetzt: Jürgen Schweier
oder unterstütze Deinen Buchhändler vor Ort (Anzeige*)
Tania Blixens "Wintergeschichten" haben eine Saison, aber als Klassiker sind sie zeitlos. Die Autorin hat sie in ihrer nordischen Heimat angesiedelt. Sie sind langsam, ruhig und trotz aller Wendungen und Brüche geschlossen und formvollendet. Stimmungsvolle Lektüre, etwas skurril, etwas morbid - gerade richtig für lange Winterabende. Wintergeschichten jenseits von Afrika.
Deine Meinung zu »Wintergeschichten«
Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!