Von der Liebe und anderen Dämonen
- Kiepenheuer und Witsch
- Erschienen: Januar 1994
- 1
- Köln: Kiepenheuer und Witsch, 1994, Seiten: 223, Übersetzt: Dagmar Ploetz
- München: Deutscher Taschenbuch-Verlag, 1996, Seiten: 195, Übersetzt: Dagmar Ploetz, Bemerkung: Lizenzausgabe
- München: Deutscher Taschenbuch-Verlag, 2001, Seiten: 196, Übersetzt: Dagmar Ploetz, Bemerkung: Lizenzausgabe
- Frankfurt am Main: Fischer-Taschenbuch-Verlag, 2004, Seiten: 196, Übersetzt: Dagmar Ploetz
- Köln: Kiepenheuer und Witsch, 2006, Seiten: 221, Übersetzt: Dagmar Ploetz
oder unterstütze Deinen Buchhändler vor Ort (Anzeige*)
Die kolumbianische Hafenstadt Cartagena im ausgehenden 18. Jahrhundert ist Schauplatz dieses Romans. Einst Hauptumschlagsplatz für Sklaven, befindet sie sich jetzt in einer Zeit des Umbruchs; unterschiedliche geistige Strömungen lösen Unruhe aus. Erzählt wird vor allem von der jungen Sierva Maria de Todos los Angeles, der einzigen Tochter eines spanischen Adligen. Sie wächst inmitten der schwarzen Haussklaven auf, deren religiöse Vorstellungen ihr näher sind als der Katholizismus ihrer Vorfahren. Pater Cayetano Delaure, rechte Hand des Bischofs, soll sie zum rechten Glauben führen, entbrennt aber in heißer Liebe zu der gerade erst Zwölfjährigen.
Gabriel García Márquez, Kiepenheuer und Witsch
Deine Meinung zu »Von der Liebe und anderen Dämonen«
Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!