Das Labyrinth der Einsamkeit
- Mexico: Cuadernos Americanos, 1950, Titel: 'El laberinto de la soledad', Seiten: 195, Originalsprache
- Olten; Freiburg: Walter, 1970, Seiten: 170, Übersetzt: Carl Heupel
- Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1974, Seiten: 220, Übersetzt: Carl Heupel
- Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1998, Seiten: 219, Übersetzt: Carl Heupel
oder unterstütze Deinen Buchhändler vor Ort (Anzeige*)
Octavio Paz' berühmter Essay Das Labyrinth der Einsamkeit, bereits 1950 erschienen, "ist das immer noch wichtigste Werk zum Verständnis Mexikos, 'dieses kastilischen Volkes mit aztekischen Streifen'. Für Paz sind die Mexikaner sowohl Spanier wie auch Indianer, wenn sie auch weder von den einen noch von den anderen abstammen wollen. Mit der Ablehnung ihrer Vergangenheit verneinen die Mexikaner sich selbst: 'Sie werden zu Söhnen des Nichts und beginnen in sich selbst.'" Walter Haubrich, FAZ
Deine Meinung zu »Das Labyrinth der Einsamkeit«
Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!